宣傳冊和產(chǎn)品冊是企業(yè)和產(chǎn)品宣傳的重要表現(xiàn)形式,客戶對企業(yè)的認識和了解一般是通過宣傳冊,因此,公司宣傳冊和產(chǎn)品冊在翻譯時因涉及到外企、國外等客戶更要慎重,從內(nèi)容、排版到展現(xiàn)形式要層層審校,保證宣傳冊的翻譯質(zhì)量。
宣傳冊翻譯的首要原則就是準確、精準、無異議的忠于原文,宣傳冊本身對公司產(chǎn)品的介紹、說明,是展示企業(yè)、產(chǎn)品的一張名片,所以,宣傳冊翻譯是不能有失誤的;因此宣傳冊翻譯要有可讀性,翻譯使用詞匯要簡單易懂,避免使用深奧繞口難懂的詞匯。
宣傳冊翻譯:
1、翻譯語言精簡易懂
在做宣傳手冊翻譯時,要注意宣傳冊語言的易懂易讀,同時用詞簡潔,這樣可以用較少的頁面、保證宣傳冊的可讀性和優(yōu)秀的排版;完美的展示出公司向呈現(xiàn)給用戶的內(nèi)容。也是因為,宣傳冊要突出重點,應對當今社會的閱讀習慣,讓用戶在最短的時間內(nèi),了解更多公司、產(chǎn)品的信息。
2、使用簡練易懂的術語詞匯
宣傳冊翻譯是對企業(yè)、產(chǎn)品的翻譯,涉及到很多行業(yè)、產(chǎn)品的術語詞匯,翻譯時要選用易懂的術語,提升宣傳冊的專業(yè)性,并且翻譯人員要通讀宣傳冊,徹底理解后,進行宣傳冊本地化的翻譯并進行校對潤色。
3、宣傳冊編排優(yōu)惠
宣傳冊既然是用于公司、產(chǎn)品的宣傳,宣傳冊翻譯同樣要表達出圖文并茂的編排設計與適當?shù)纳市Ч尶蛻粼诓榭葱麄鲀詴r,有沖擊感,從而達到企業(yè)宣傳冊的目的。
宣傳冊翻譯案例展示:
如何保證宣傳冊翻譯的質(zhì)量:
1、選擇擁有豐富的宣傳冊翻譯經(jīng)驗的公司,由于宣傳冊翻譯的用詞、準確性和翻譯質(zhì)量至關重要,因此有過宣傳冊翻譯經(jīng)驗的公司是一道檢驗門檻,同時也能證明該公司擁有宣傳冊翻譯的豐富經(jīng)驗和翻譯人員;再進行宣傳冊翻譯時會有嚴格的質(zhì)量管控和翻譯流程,保證宣傳冊翻譯的質(zhì)量。
2、宣傳冊涵蓋大量術語詞匯、行業(yè)、產(chǎn)品、數(shù)字等信息,這需要非常細心有耐心的翻譯員精心核對,因為宣傳冊的重要性,不能存在一點失誤,所以譯員的責任心和細心都至關重要。
3、任何公司、行業(yè)、產(chǎn)品都有著自己的術語詞匯,在宣傳冊中使用體現(xiàn),翻譯自然也要考慮到位,這需要有經(jīng)驗的譯員對行業(yè)、公司、產(chǎn)品的術語詞匯掌握到位;要保證宣傳冊翻譯的專業(yè)性原則。
4、試譯,要檢驗一家宣傳冊翻譯公司的翻譯質(zhì)量,最好也最簡單的辦法對宣傳冊進行試譯,通過試譯質(zhì)量分析是否能夠提供優(yōu)質(zhì)的宣傳冊翻譯;同時也能反映出翻譯人員是否對行業(yè)、產(chǎn)品有足夠的了解,才能避免翻譯質(zhì)量出現(xiàn)問題,然后再進行翻譯合作。
5、翻譯公司全稱須有“翻譯”字樣,不要選擇“咨詢服務、文化傳播、科技發(fā)展、信息技術公司”等名稱,因為專業(yè)的涉外翻譯公司是要進行工商備案的,也使得翻譯公司會更加嚴謹對待翻譯內(nèi)容、質(zhì)量和品牌口碑。
6、翻譯公司必須要有工商備案的中英文雙語翻譯專用章,同時也必須是國家工商局批準的專業(yè)涉外翻譯服務公司;如有必要可對翻譯內(nèi)容進行翻譯認證。
7、手冊翻譯多涉及到與外企、國外的使用,因此翻譯公司全稱須有“Translation”字樣,會讓國外人士更加認可,也是一種保障。
廣州譯聯(lián)翻譯公司自成立以來,我們翻譯合作過近80種語言的宣傳冊文件,您可以聯(lián)系我們,我們?yōu)槟闾峁I(yè)的參考。
宣傳冊翻譯價格:
宣傳冊翻譯價格主要由翻譯的語種、翻譯件內(nèi)容和文件的加急程度來決定,具體要根據(jù)文件進行報價,廣州譯聯(lián)翻譯公司免費給您報價,提供試譯和翻譯樣本,報價郵箱:fanyi@translian.com;報價電話:15202012581 。
聯(lián)系我們享更多價格優(yōu)惠;廣州譯聯(lián)翻譯公司承諾:宣傳冊翻譯嚴格按照原件對照排版或重排精美樣式,遵循客戶用途和要求,絕對為客戶保密文件。
宣傳冊翻譯合作流程:
嚴謹?shù)馁|(zhì)控流程,有豐富翻譯經(jīng)驗的翻譯團隊,是保證宣傳冊翻譯質(zhì)量的前提。
我們可以翻譯的語種:
英語 | 日語 | 泰語 | 韓語 | 西班牙語 |
德語 | 越南語 | 法語 | 印度語 | 俄語 |
葡萄牙語 | 荷蘭語 | 丹麥語 | 阿拉伯語 | 柬埔寨語 |
瑞典語 | 波斯語 | 馬來語 | 阿拉伯語 | 芬蘭語 |
挪威語 | 土耳其語 | 波蘭語 | 匈牙利語 | 希伯來語 |
緬甸語 | 希臘語 | 捷克語 | … | … |
廣州譯聯(lián)翻譯公司介紹:
廣州譯聯(lián)翻譯10年來一直從事宣傳冊翻譯、、企業(yè)技術標準、行業(yè)規(guī)范、使用手冊等的翻譯服務,譯員都有5年以上的宣傳冊翻譯經(jīng)驗;常年與上市企業(yè)簽訂合作協(xié)議,提供專業(yè)的企業(yè)翻譯業(yè)務,擁有完善前沿的術語庫,對手冊翻譯的用詞、術語、規(guī)范有更深刻的認識和理解,確保翻譯的嚴謹性、準確性,可以為你提供專業(yè)的參考建議和翻譯質(zhì)量管控,數(shù)字反復核對審校,保證翻譯質(zhì)量。
廣州譯聯(lián)翻譯是國家工商局備案認可的專業(yè)涉外翻譯公司,擁有備案的中英文雙語翻譯專用章,編碼記錄備案可查,為您提供我公司對應的營業(yè)執(zhí)照復印件,翻譯公司公章和中英文翻譯專用章,以及翻譯老師的手寫簽名和對應的翻譯資格證書,讓您放心選擇我公司進行翻譯。
廣州譯聯(lián)翻譯再次承諾:
廣州譯聯(lián)翻譯每一份手冊翻譯都有專業(yè)老師進行翻譯,根據(jù)你的需求是否需要加蓋公司印章,附贈公司營業(yè)執(zhí)照復印件,譯員手寫簽名,為您提供詳盡的資質(zhì)文件,保證您的資料翻譯質(zhì)量;同時承諾:若譯文無效,全額退款,請您放心。
宣傳冊翻譯須知:
一份宣傳冊翻譯要滿足以下要求:
1、宣傳冊翻譯文件的板式一定要排版整潔美觀,羅列清晰;廣州譯聯(lián)翻譯保證翻譯文件與原件對照排版一致,若原件存在排版問題,則根據(jù)內(nèi)容美化排版,保證查閱效果。
2、 翻譯內(nèi)容一定要準確,尤其是專業(yè)術語的使用、數(shù)字的正確性;因翻譯內(nèi)容多使用專業(yè)術語,保證無爭議,不能直譯,要在翻譯時多用心多查閱,這也是選擇有經(jīng)驗的翻譯員進行翻譯的原因。
3、 翻譯件根據(jù)你的需求,加蓋非常清晰的翻譯公司印章和國家備案的中英文雙語翻譯專用章,同時根據(jù)您翻譯的語言,在翻譯件上附有譯者聲明,包含譯者的相關信息,如:姓名、所屬公司、翻譯資格證書編碼、手寫簽名、翻譯日期等。
4、廣州譯聯(lián)翻譯公司向您保證,我司翻譯的宣傳冊,均可隨時聯(lián)系我們核實調(diào)整優(yōu)化,保證您的翻譯質(zhì)量是我們一直的追求。