跨國企業(yè)、外企到國內合作或企業(yè)與國外商務合作;也有一些個人選擇外企工作時,會涉及到公司資料翻譯成對應國家語種進行商務合作和交流溝通,其中就涉及到很多報表,業(yè)績報表便是其一,業(yè)績報表翻譯作為企業(yè)的最重要的工作之一,必須選擇專業(yè)的翻譯公司來做。
業(yè)績報表翻譯涉及到很多專業(yè)術語、數(shù)字、金額、日期等關鍵信息,報表翻譯要嚴謹、正式,準確無誤,因此業(yè)績報表翻譯的選擇更要慎重;選擇翻譯時不但要選擇有業(yè)績報表翻譯經(jīng)驗的公司,更要對各公司、產品專業(yè)術語有足夠的了解,才能保證業(yè)績報表的翻譯質量。
業(yè)績報表翻譯注意事項:
1、業(yè)績報表翻譯最重要的就是準確無誤,因為稍有差池變會讓工作業(yè)績出現(xiàn)問題。所以在進行業(yè)績報表翻譯的時候首先要做的就是排版整潔美觀,羅列清晰;一目了然的翻譯才會看起來更加的直觀,如果翻譯出來雜亂無章,那么看得人也是一頭霧水,在英語句子結構中會存在許多的從句,所以翻譯老師一定要弄清各個句子之間的關系,只有這樣才能保證翻譯出來的句子通俗易懂。
2、業(yè)績報表類有大量的數(shù)字和日期,這需要非常細心有耐心的翻譯員精心核對,因為業(yè)績報表的重要性,不能存在一點失誤,不然就可能導致業(yè)務工作出現(xiàn)問題;所以譯員的責任心和細心都至關重要。
3、任何公司、行業(yè)、產品都有著自己的專業(yè)術語,在業(yè)績報表里都有體現(xiàn),翻譯自然也要考慮到位,這需要有經(jīng)驗的譯員對專業(yè)術語掌握到位;業(yè)績報表翻譯就需要保證專業(yè)性原則;對于專業(yè)性名詞就要選用專業(yè)詞語進行翻譯,同時還要注意不要選用一些不大常用的詞語,以免影響理解。
報表翻譯部分案例展示:
業(yè)績報表翻譯價格:
業(yè)績報表翻譯價格主要由翻譯的語種、翻譯件內容和文件的加急程度來決定,具體要根據(jù)文件進行報價,廣州譯聯(lián)翻譯公司免費給您報價,提供試譯和翻譯樣本,報價郵箱:fanyi@translian.com;報價電話:15202012581 。
聯(lián)系我們享更多價格優(yōu)惠;廣州譯聯(lián)翻譯公司承諾:業(yè)績報表翻譯文件嚴格按照原件對照排版或重排精美樣式,遵循客戶用途和要求,絕對為客戶保密文件。
業(yè)績報表翻譯合作流程:
嚴謹?shù)馁|控流程,有業(yè)績報表翻譯經(jīng)驗的老師,是保證業(yè)績報表翻譯質量的前提,建議你選擇專業(yè)嚴謹有業(yè)績報表翻譯經(jīng)驗的公司進行合作。
業(yè)績報表翻譯公司要求:
1.一定要選擇專業(yè)從事翻譯行業(yè)的正規(guī)翻譯公司進行翻譯,并且給上市企業(yè)提供專業(yè)報表翻譯的翻譯公司更好,這種公司經(jīng)常處理業(yè)績報表翻譯,可以避免很多業(yè)績報表翻譯的問題。
2.翻譯公司全稱須有“翻譯”字樣,不要選擇“咨詢服務、文化傳播、科技發(fā)展、信息技術公司”等名稱,因為專業(yè)翻譯公司是要進行工商備案的,也使得翻譯公司會更加嚴謹對待翻譯內容、質量和品牌口碑。
3.翻譯公司必須要有工商備案的中英文雙語翻譯專用章,同時也必須是國家工商局批準的專業(yè)涉外翻譯服務公司;如有必要可對業(yè)績報表的翻譯內容進行翻譯認證。
4、 業(yè)績報表翻譯多涉及到與國外企業(yè)、個人對接,翻譯公司全稱須有“Translation”字樣,會讓國外客戶更加認可。
廣州譯聯(lián)翻譯10年來一直從事業(yè)績報表翻譯業(yè)務,常年給上市企業(yè)提供專業(yè)的業(yè)績翻譯業(yè)務,擁有完善前沿的術語庫,,可以為你提供專業(yè)的參考建議和措辭嚴謹、語氣莊重,用詞謹慎的業(yè)績報表翻譯,數(shù)字反復核對審校,保證業(yè)績報表的翻譯質量。
自廣州譯聯(lián)翻譯公司成立以來,我們翻譯辦理過近30種語言的財稅報表翻譯文件,您可以聯(lián)系我們,我們?yōu)槟闾峁I(yè)的參考。
廣州譯聯(lián)翻譯介紹:
廣州譯聯(lián)翻譯成立10年以來,擅長各類報表報告的翻譯,譯員都有5年以上的相關財稅報表翻譯經(jīng)驗;常年積累的財稅報表工作經(jīng)驗使得我們擁有完善前言的專業(yè)術語詞庫,對業(yè)績報表翻譯的用詞、術語、規(guī)范有更深刻的認識和理解,確保業(yè)績報表翻譯的嚴謹性、準確性,廣州譯聯(lián)翻譯保證業(yè)績報表翻譯交給我們保證質量讓您滿意。
廣州譯聯(lián)翻譯是國家工商局備案認可的專業(yè)涉外翻譯公司,擁有備案的中英文雙語翻譯專用章,編碼記錄備案可查,為您提供我公司對應的營業(yè)執(zhí)照復印件,翻譯公司公章和中英文翻譯專用章,以及翻譯老師的手寫簽名和對應的翻譯資格證書,讓您放心選擇我公司進行翻譯。
廣州譯聯(lián)翻譯再次承諾:
廣州譯聯(lián)翻譯每一份業(yè)績報表翻譯件都有專業(yè)老師進行翻譯,根據(jù)你的需求是否需要加蓋公司印章,附贈公司營業(yè)執(zhí)照復印件,譯員手寫簽名,為您提供詳盡的資質文件,保證您的資料翻譯質量;同時承諾:若譯文無效,全額退款,請您放心。
業(yè)績報表翻譯須知:
一份標準的業(yè)績報表翻譯要滿足以下要求:
1、 業(yè)績報表翻譯文件的板式一定要排版整潔美觀,羅列清晰;廣州譯聯(lián)翻譯保證翻譯文件與原件對照排版一致,若原件存在排版問題,則根據(jù)內容美化排版,保證查閱效果。
2、 翻譯內容一定要準確,尤其是數(shù)字;同時很多翻譯內容使用的是專業(yè)術語,不能直譯,要在翻譯時多用心多查閱,這也是選擇有經(jīng)驗的翻譯員進行翻譯的原因。
3、 翻譯件根據(jù)你的需求,加蓋非常清晰的翻譯公司印章和國家備案的中英文雙語翻譯專用章,同時根據(jù)您翻譯的語言,在翻譯件上附有譯者聲明,包含譯者的相關信息,如:姓名、所屬公司、翻譯資格證書編碼、手寫簽名、翻譯日期等。
4、 同時提供翻譯人員的翻譯資格證書復印件和翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照復印件,復印件加蓋翻譯公司公章,讓你放心。
5、廣州譯聯(lián)翻譯公司向您保證,我司翻譯的業(yè)績報表等文件,均可隨時聯(lián)系我們核實調整優(yōu)化,保證您的翻譯質量是我們一直的追求。