如何辦理離婚公證:
離婚公證是指公證杌構根據自然人的申請,依法對其離婚的法律事實予以證明的活動。離婚公證分為直接證明(公證書內容直接能反映當事人離婚年、月、日、離婚地點、原夫妻姓名)與間接證明(證明當事人提供離婚證書或法院調解書、判決書復印件與原件相一致)兩種,不同的國家或部門會有不同的要求;所以,建議您在辦理離婚公證之前向準各前往國家駐華使(領)館或要求你提供公證書的部門詳細了解清楚。
特別提示:
★以下所列材料清單僅供參考,具體要視案情和公證員要求為準。
★無特別說明的,所列的證明材料均應提交原件和相應份數(shù)的復印件。復印件應完整、清晰、與原件相符(如身份證、正反面均需復?。?。
辦理離婚公證,根據不同情況提供以下材料:
一、申請人的身份證明材料
1、國內人士提交身份證、戶口簿;申請人在國外的,提交護照復印件;
2、外國人提交護照;
③臺灣居民提交臺灣居民來往大陸通行證、身份證;
④港澳居民提交港澳居民來往內地通行證、身份證;
二、可以證明離婚事實的材料
1、婚姻登記機關出具的離婚證書;
2、人民法院已生效的離婚調解書、判決書(如一審結案的,應該一并提交判決生效證明)。
三、照片:當事人的單人兩寸近期免冠彩色證件照片(所需張數(shù)依所需要公證份數(shù)+1張?zhí)峁嫱祝?/span>
四、委托代理人代為申請的,應提交授權委托書和受托人身份證;
五、公證處認為應當提交的其他證明材料。
離婚公證翻譯對翻譯公司要求:
1.擁有中英文翻譯專用章及中英文公司名稱對照。
2.中文公司全稱須有“翻譯”字樣,不能以“咨詢服務、文化傳播、科技發(fā)展、信息技術公司”等名稱進行翻譯蓋章認證。
3.英文公司全稱須有“Translation”字樣。
4.必須是國家工商局批準的專業(yè)涉外翻譯服務公司。
廣州譯聯(lián)翻譯10年來一直從事公證翻譯業(yè)務,提供專業(yè)的離婚公證、親屬關系公證翻譯、無犯罪記錄公證翻譯,得到各國大使館、公證處、各大高校、人才備案中心、民政局等機構的認可。
自公司成立以來,我們翻譯辦理過近百個國家語言的離婚公證翻譯、無犯罪記錄公證翻譯,客戶也都通過翻譯件順利完成留學的辦理和回國認證,您可以從我們這里找到做適合您的公證翻譯樣本。
廣州譯聯(lián)翻譯承諾:
每一份翻譯件都100%符合官方要求,每一份翻譯件都加蓋公司印章,譯員手動簽字,為您提供詳盡的資質文件,保證您順利完成簽字辦理;同時承諾:若譯文無效,全額退款,請您放心。
離婚公證翻譯注意事項:
在申請辦理簽證時,一定要找有正規(guī)資質的翻譯公司對文件進行翻譯,個人翻譯是無效的,公證處的審核流程非常嚴格,一定要用正規(guī)翻譯公司進行翻譯,不要耽誤辦理。
離婚公證價格:
離婚公證的具體費用,廣州譯聯(lián)翻譯公司免費給您報價,提供樣本供您參考,報價郵箱:fanyi@translian.com;報價電話:15202012581 。
以下價格均為含稅報價且包括翻譯蓋章認證的費用,供您參考,聯(lián)系我們享更多價格優(yōu)惠。
廣州譯聯(lián)翻譯公司承諾:公證翻譯件嚴格按照原件排版或重排精美版,遵循客戶用途和要求,絕對為客戶保密文件,保證翻譯件和翻譯資質100%有效,無效退款。離婚公證公證翻譯及公證要由公證處認可的專業(yè)翻譯機構來做,附上該翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照復印件、譯員的相關信息,并加蓋翻譯專用章才具有效應。
離婚公證翻譯流程:
廣州譯聯(lián)翻譯辦理公證認證介紹:
廣州譯聯(lián)翻譯公司是一家專業(yè)涉外的正規(guī)翻譯機構,10年來專業(yè)辦理簽證認證公證翻譯方面;擅長各國語種的離婚公證、親屬關系公證翻譯、無犯罪記錄公證翻譯業(yè)務,多年積累服務上萬名相關客戶的翻譯經驗,使我們對公證處、簽證機構的要求更加清楚,對各專業(yè)術語更加準確,確保公證翻譯件的嚴謹性,譯聯(lián)翻譯保證,對板式和翻譯細節(jié)一定處理到位。
譯聯(lián)翻譯的翻譯件均符合國際通行標準,離婚公證翻譯件得到公證處、各大高校、大使館、外交部、司法部、人才備案中心等機構的認可。
同時我司擁有國家工商局備案認可的中英文翻譯雙語專用章,為您提供我公司對應的營業(yè)執(zhí)照復印件,翻譯公司公章和中英文翻譯專用章,以及翻譯老師的手寫簽字和對應的翻譯資格證書,讓您放心選擇我公司進行翻譯。
廣州譯聯(lián)翻譯再次承諾:
每一份翻譯件都100%符合官方要求,每一份翻譯件都加蓋公司印章,附贈公司營業(yè)執(zhí)照復印件,譯員手動簽字,為您提供詳盡的資質文件,保證您順利完成公證辦理;同時承諾:若譯文無效,全額退款,請您放心。
離婚公證翻譯須知:
正規(guī)翻譯公司需要具備以下幾個資質:
1、中英文雙語翻譯專用章,翻譯專用章上必須刻有中英文對照的公司名稱。
2、翻譯公司中文名必須為××翻譯公司,對應的英文名必須有“Translation”字樣。
3、印章上須有數(shù)字備案編碼,此編碼是在工商局或者公安局進行備案的,一定要區(qū)分私刻沒有備案的印章,防止翻譯件無效。
4、翻譯件有翻譯人員手寫簽字和翻譯資格證書證明。
滿足以上翻譯資質條,公證翻譯件才會在申請留學或簽證使用時避免出現(xiàn)問題。
翻譯標準:
一份標準的翻譯件應該是符合辦事機構審核要求的:
1、 翻譯件的板式一定要工整,廣州譯聯(lián)翻譯保證翻譯件與原件對照排版一致,若原件有排版問題,則根據內容美化排版,保證審核查閱效果。
2、 翻譯內容一定要準確,很多翻譯內容使用的是專業(yè)術語,不能直譯,要在翻譯時多用心多查閱,這也是選擇有經驗的翻譯員進行翻譯的原因。
3、 翻譯件要加蓋非常清晰的翻譯公司印章和國家工商備案涉外的中英文雙語翻譯專用章,同時根據您申辦的國家,在翻譯件上附有譯者聲明,包含譯者的相關信息,如:姓名、所屬公司、翻譯資格證書編碼、手寫簽字、翻譯日期等。
4、 同時提供翻譯人員的翻譯資格證書復印件和翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照復印件,復印件加蓋翻譯公司公章。
5、廣州譯聯(lián)翻譯公司向您保證,所辦理的翻譯件均可隨時聯(lián)系我們核實認證,協(xié)助你順利簽證認證公證。