病歷翻譯對出國看病非常重要,病歷翻譯不能有絲毫錯誤,負責(zé)會影響就醫(yī)時,醫(yī)生對病情的真實情況了解出現(xiàn)問題,直接影響到后續(xù)病情的治療更甚至涉及到人身安全;所以,病歷翻譯必須要有專業(yè)醫(yī)學(xué)背景的人員進行翻譯,熟練掌握各類病情的專業(yè)用詞,能夠還原出真實情況。
病歷上有很多醫(yī)學(xué)詞匯和專用術(shù)語,就英語來說,很多醫(yī)學(xué)專用詞長達十幾個字母,而一旦翻譯人員不熟知或單詞拼寫錯誤就會有完全不一樣的含義,直接影響到國外醫(yī)生對病情的準(zhǔn)確判斷;有些醫(yī)生為了方便,經(jīng)常會使用縮略詞,而沒有醫(yī)學(xué)知識背景的,就會很難準(zhǔn)確判斷出來醫(yī)生所要表達的含義,對長單詞把握度也很難達到專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。病歷翻譯的質(zhì)量也直接決定了國外醫(yī)療專家能否準(zhǔn)確、及時了解病人病情,以便及時做出對病人最有利的判斷,所以病歷翻譯不但要選擇有資質(zhì)的涉外翻譯公司,還要選擇有醫(yī)學(xué)專業(yè)知識的資深翻譯人員,并且長期從事病歷翻譯,才能夠保證翻譯的質(zhì)量,廣州譯聯(lián)翻譯和中醫(yī)藥大學(xué)/醫(yī)科大學(xué)合作保證病歷翻譯的準(zhǔn)確性,為你提供準(zhǔn)確、權(quán)威的病歷翻譯。
病歷翻譯案例樣本:
病歷翻譯價格:
病歷翻譯價格主要由翻譯的語種、翻譯件內(nèi)容和文件的加急程度來決定,具體要根據(jù)文件進行報價,廣州譯聯(lián)翻譯公司免費給您報價,提供翻譯件樣本供您參考,報價郵箱:fanyi@translian.com;報價電話:15202012581 。
以下價格均為含稅報價且包括翻譯蓋章認證的費用,供您參考,聯(lián)系我們享更多價格優(yōu)惠。
翻譯語種 | 英語 | 日、韓 | 法、俄、西 | 德、葡、意、阿 | 小語種 |
價格 | 60起 | 120起 | 150起 | 180起 | 200起 |
備注 | 以上費用是單頁標(biāo)準(zhǔn)報價,具體價格優(yōu)惠可致電與我們聯(lián)系。 |
病歷翻譯要由工商備案批準(zhǔn)的專業(yè)涉外翻譯公司來做,附上該翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件、譯員的相關(guān)信息,并加蓋翻譯專用章才具有效應(yīng)。
廣州譯聯(lián)翻譯公司承諾:翻譯件嚴(yán)格按照原件排版或重排精美版,遵循客戶用途和要求,絕對為客戶保密文件,保證翻譯件和翻譯資質(zhì)100%有效,無效退款。
病歷翻譯流程:
病歷翻譯對翻譯公司要求:
1.擁有中英文翻譯專用章及中英文公司名稱對照。
2.中文公司全稱須有“翻譯”字樣,不能以“咨詢服務(wù)、文化傳播、科技發(fā)展、信息技術(shù)公司”等名稱進行翻譯蓋章認證。
3.英文公司全稱須有“Translation”字樣。
4.必須是國家工商局批準(zhǔn)的專業(yè)涉外翻譯服務(wù)公司。
自公司成立以來,我們翻譯辦理過近百個國家語言的病歷翻譯件,客戶也都通過翻譯件順利完成簽證辦理,您可以從我們這里找到做適合您的翻譯樣本。
廣州譯聯(lián)翻譯承諾:
每一份翻譯件都100%符合官方要求,每一份翻譯件都加蓋公司印章,譯員手寫簽名,為您提供詳盡的資質(zhì)文件,保證您順利完成簽字辦理;同時承諾:若譯文無效,全額退款,請您放心。
病歷翻譯注意事項:
病歷翻譯要選擇長期從事醫(yī)學(xué)病歷翻譯譯員進行翻譯,并且擁有專業(yè)的醫(yī)學(xué)知識背景,且了解相關(guān)國外醫(yī)療機構(gòu)的機構(gòu)要求和規(guī)范,確保病歷翻譯用詞嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確,表達形式和邏輯都清楚,排版格式要與原件對照一致。
病歷翻譯的同時,通常也會涉及到一下材料的翻譯:
身份證翻譯、戶口本翻譯、存款證明翻譯、收入證明翻譯、親屬關(guān)系證明等。
廣州譯聯(lián)提醒:您可咨詢辦理的業(yè)務(wù)需要提供證件具體有那些,提前安排翻譯,避免二次補譯,耽誤您的時間。
我們專業(yè)提供的病歷翻譯國家有:
美國病歷翻譯|英國病歷翻譯|法國病歷翻譯|德國病歷翻譯|意大利病歷翻譯|俄羅斯病歷翻譯|韓國病歷翻譯|日本病歷翻譯|西班牙病歷翻譯|葡萄牙病歷翻譯|加拿大病歷翻譯|澳大利亞病歷翻譯等各個國家簽證病歷翻譯。
一定要找有正規(guī)資質(zhì)的翻譯公司對文件進行翻譯,個人翻譯是無效的,病歷翻譯的專業(yè)知識和嚴(yán)謹(jǐn)性都要嚴(yán)肅對待。
廣州譯聯(lián)翻譯辦理翻譯認證介紹:
廣州譯聯(lián)翻譯公司是一家專業(yè)涉外的正規(guī)翻譯機構(gòu),10年來專業(yè)辦理簽證認證公證翻譯方面;擅長各國語種的病歷翻譯、銀行流水翻譯、存款證明翻譯等各類出國需要的翻譯業(yè)務(wù),多年積累服務(wù)上萬名相關(guān)客戶的翻譯經(jīng)驗,使我們對國外醫(yī)療機構(gòu)的要求更加清楚,對醫(yī)學(xué)專業(yè)術(shù)語更加準(zhǔn)確,確保病歷翻譯的嚴(yán)謹(jǐn)性,譯聯(lián)翻譯保證,對板式和翻譯細節(jié)一定處理到位。
同時我司擁有國家工商局備案認可的中英文翻譯雙語專用章,為您提供我公司對應(yīng)的營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件,翻譯公司公章和中英文翻譯專用章,以及翻譯老師的手寫簽字和對應(yīng)的翻譯資格證書,讓您放心選擇我公司進行翻譯。
廣州譯聯(lián)翻譯再次承諾:
每一份翻譯件都100%符合官方要求,每一份翻譯件都加蓋公司印章,附贈公司營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件,譯員手寫簽名,為您提供詳盡的資質(zhì)文件,保證您順利完成簽字辦理;同時承諾:若譯文無效,全額退款,請您放心。
病歷翻譯須知:
正規(guī)翻譯公司需要具備以下幾個資質(zhì):
1、中英文雙語翻譯專用章,翻譯專用章上必須刻有中英文對照的公司名稱。
2、翻譯公司中文名必須為××翻譯公司,對應(yīng)的英文名必須有“Translation”字樣。
3、印章上須有數(shù)字備案編碼,此編碼是在工商局或者公安局進行備案的,一定要區(qū)分私刻沒有備案的印章,防止翻譯件無效。
4、翻譯件有翻譯人員手寫簽名和翻譯資格證書證明。
滿足以上翻譯資質(zhì)條,翻譯件才會在使用時避免出現(xiàn)問題。
翻譯標(biāo)準(zhǔn):
一份標(biāo)準(zhǔn)的翻譯件應(yīng)該是符合辦事機構(gòu)審核要求的:
1、 翻譯件的板式一定要工整,廣州譯聯(lián)翻譯保證翻譯件與原件對照排版一致,若原件有排版問題,則根據(jù)內(nèi)容美化排版,保證審核查閱效果。
2、 翻譯內(nèi)容一定要準(zhǔn)確,很多翻譯內(nèi)容使用的是專業(yè)術(shù)語,不能直譯,要在翻譯時多用心多查閱,這也是選擇有經(jīng)驗的翻譯員進行翻譯的原因。
3、 翻譯件要加蓋非常清晰的翻譯公司印章和國家工商備案涉外的中英文雙語翻譯專用章,同時根據(jù)您申辦的國家,在翻譯件上附有譯者聲明,包含譯者的相關(guān)信息,如:姓名、所屬公司、翻譯資格證書編碼、手寫簽名、翻譯日期等。
4、 同時提供翻譯人員的翻譯資格證書復(fù)印件和翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件,復(fù)印件加蓋翻譯公司公章。
5、廣州譯聯(lián)翻譯公司向您保證,所辦理的翻譯件均可隨時聯(lián)系我們核實認證,協(xié)助你順利簽證認證公證。