欧美又大又粗又黄禁止片,欧美大屁股肥熟妇乱色视频,激情视频 欧美性爱,欧美三级我不卡-国产激情视频在线观看免费播放,精品久久国产免费,真人国产作爱免费视频,国内性色精品视频

歡迎訪問譯聯(lián)翻譯公司!  聯(lián)系郵箱:fanyi@translian.com
當(dāng)前位置:首頁 > 筆譯翻譯 > 手冊(cè)翻譯

新聞動(dòng)態(tài) / NEWS

在線咨詢 / ONLINE CHAT



說明書翻譯

作者: 來源: 日期:2019-07-23 10:50:47

譯聯(lián)翻譯頭部圖片.jpg

說明書(又稱使用手冊(cè))是介紹產(chǎn)品的性能、規(guī)格、用途、配方及其使用方法的手冊(cè)文件,說明書有多種類型,按用途可分為家用電器說明書、電子設(shè)備說明書、藥品說明書、化妝品說明書、食品類說明書、機(jī)械裝備說明書、儀器設(shè)備說明書等等。

說明書主要面向普通的消費(fèi)大眾,因此說明書翻譯用詞和語言要簡單易懂,既要表達(dá)出產(chǎn)品、也要兼顧手冊(cè)的可讀性,才能更好的幫助消費(fèi)者認(rèn)識(shí)、了解和使用產(chǎn)品。

說明書翻譯同說明書一樣是關(guān)乎產(chǎn)品、企業(yè)和消費(fèi)者的重要文件,翻譯說明書一定慎重選擇優(yōu)秀的翻譯公司。

說明書翻譯:

說明書翻譯有很多種類型,例如:產(chǎn)品說明書、食品說明書、電子設(shè)備說明書等,說明書翻譯就涉及到公司、產(chǎn)品、行業(yè)的術(shù)語詞匯,因此翻譯人員要具備足夠的專業(yè)知識(shí),對(duì)詞匯、術(shù)語、寫作邏輯等有足夠的經(jīng)驗(yàn)。

優(yōu)秀的翻譯人員絕不是文字搬運(yùn)工,翻譯人員要保證說明書的內(nèi)容價(jià)值準(zhǔn)確地傳遞給目標(biāo)受眾,公司、產(chǎn)品方面可以提升知名度,并獲得行業(yè)、使用者的認(rèn)可。

說明書翻譯中,有著大量術(shù)語詞匯,同時(shí)對(duì)排版可閱讀性也要求很高;這就需要專業(yè)的說明書翻譯公司的翻譯人員來進(jìn)行翻譯和審校排版,確保說明書翻譯排版整潔美觀、羅列清晰,并準(zhǔn)確地傳達(dá)說明書的內(nèi)容與原文一致。

由于說明書的重要性和特殊性,在翻譯的過程中除需要了解所述說明書資料產(chǎn)品的相關(guān)信息外,還需要對(duì)產(chǎn)品本身所在行業(yè)的術(shù)語用詞進(jìn)行把握和確認(rèn)。

說明書翻譯案例展示:

廣州譯聯(lián)翻譯說明書翻譯案例.jpg

如何保證說明書翻譯的質(zhì)量:

1、選擇擁有豐富的說明書翻譯經(jīng)驗(yàn)的公司,由于說明書翻譯的用詞、準(zhǔn)確性和翻譯質(zhì)量至關(guān)重要,因此有過說明書翻譯經(jīng)驗(yàn)的公司是一道檢驗(yàn)門檻,同時(shí)也能證明該公司擁有說明書翻譯的豐富經(jīng)驗(yàn)和翻譯人員;再進(jìn)行說明書翻譯時(shí)會(huì)有嚴(yán)格的質(zhì)量管控和翻譯流程,保證說明書翻譯的質(zhì)量。

2說明書涵蓋大量術(shù)語詞匯、行業(yè)、產(chǎn)品、數(shù)字等信息,這需要非常細(xì)心有耐心的翻譯員精心核對(duì),因?yàn)?span style="font-family: 宋體; font-size: 14px;">說明書的重要性,不能存在一點(diǎn)失誤,所以譯員的責(zé)任心和細(xì)心都至關(guān)重要。

3、任何公司、行業(yè)、產(chǎn)品都有著自己的術(shù)語詞匯,在說明書中使用體現(xiàn),翻譯自然也要考慮到位,這需要有經(jīng)驗(yàn)的譯員對(duì)行業(yè)、公司、產(chǎn)品的術(shù)語詞匯掌握到位;要保證說明書翻譯的專業(yè)性原則。

4、試譯,要檢驗(yàn)一家說明書翻譯公司的翻譯質(zhì)量,最好也最簡單的辦法對(duì)說明書進(jìn)行試譯,通過試譯質(zhì)量分析是否能夠提供優(yōu)質(zhì)的說明書翻譯;同時(shí)也能反映出翻譯人員是否對(duì)行業(yè)、產(chǎn)品有足夠的了解,才能避免翻譯質(zhì)量出現(xiàn)問題,然后再進(jìn)行翻譯合作。

5、翻譯公司全稱須有“翻譯”字樣,不要選擇“咨詢服務(wù)、文化傳播、科技發(fā)展、信息技術(shù)公司”等名稱,因?yàn)閷I(yè)的涉外翻譯公司是要進(jìn)行工商備案的,也使得翻譯公司會(huì)更加嚴(yán)謹(jǐn)對(duì)待翻譯內(nèi)容、質(zhì)量和品牌口碑。

6、翻譯公司必須要有工商備案的中英文雙語翻譯專用章,同時(shí)也必須是國家工商局批準(zhǔn)的專業(yè)涉外翻譯服務(wù)公司;如有必要可對(duì)翻譯內(nèi)容進(jìn)行翻譯認(rèn)證。

7、手冊(cè)翻譯多涉及到與外企、國外的使用,因此翻譯公司全稱須有“Translation”字樣,會(huì)讓國外人士更加認(rèn)可,也是一種保障。

廣州譯聯(lián)翻譯公司自成立以來,我們翻譯合作過近80種語言的說明書文件,您可以聯(lián)系我們,我們?yōu)槟闾峁I(yè)的參考。

廣州譯聯(lián)翻譯承諾.jpg


說明書翻譯價(jià)格:

說明書翻譯價(jià)格主要由翻譯的語種、翻譯件內(nèi)容和文件的加急程度來決定,具體要根據(jù)文件進(jìn)行報(bào)價(jià),廣州譯聯(lián)翻譯公司免費(fèi)給您報(bào)價(jià),提供試譯和翻譯樣本,報(bào)價(jià)郵箱:fanyi@translian.com;報(bào)價(jià)電話:15202012581 。

在線優(yōu)惠請(qǐng)點(diǎn)擊.jpg

聯(lián)系我們享更多價(jià)格優(yōu)惠;廣州譯聯(lián)翻譯公司承諾:說明書翻譯嚴(yán)格按照原件對(duì)照排版或重排精美樣式,遵循客戶用途和要求,絕對(duì)為客戶保密文件。

說明書翻譯合作流程:

譯聯(lián)翻譯合作.jpg

譯聯(lián)人工翻譯流程.jpg

嚴(yán)謹(jǐn)?shù)馁|(zhì)控流程,有豐富翻譯經(jīng)驗(yàn)的翻譯團(tuán)隊(duì),是保證說明書翻譯質(zhì)量的前提。

我們可以翻譯的語種:


英語日語泰語韓語西班牙語
德語越南語法語印度語俄語
葡萄牙語荷蘭語丹麥語阿拉伯語柬埔寨語
瑞典語波斯語
馬來語阿拉伯語芬蘭語
挪威語土耳其語波蘭語匈牙利語希伯來語
緬甸語希臘語捷克語


說明書翻譯類型:

電子設(shè)備說明書翻譯|化妝品說明書翻譯|藥品說明書翻譯|食品說明書翻譯|技術(shù)說明書翻譯|安裝說明書翻譯|專利說明書翻譯|手機(jī)說明書翻譯|電器說明書翻譯|軟件說明書翻譯|項(xiàng)目說明書翻譯|機(jī)械設(shè)備說明書翻譯|醫(yī)療器械說明書翻譯等各種說明書翻譯。

廣州譯聯(lián)翻譯公司介紹:

廣州譯聯(lián)翻譯10年來一直從事說明書翻譯、手冊(cè)翻譯、企業(yè)技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)規(guī)范、使用手冊(cè)等的翻譯服務(wù),譯員都有5年以上的說明書翻譯經(jīng)驗(yàn);常年與上市企業(yè)簽訂合作協(xié)議,提供專業(yè)的企業(yè)翻譯業(yè)務(wù),擁有完善前沿的術(shù)語庫,對(duì)手冊(cè)翻譯的用詞、術(shù)語、規(guī)范有更深刻的認(rèn)識(shí)和理解,確保翻譯的嚴(yán)謹(jǐn)性、準(zhǔn)確性,可以為你提供專業(yè)的參考建議和翻譯質(zhì)量管控,數(shù)字反復(fù)核對(duì)審校,保證翻譯質(zhì)量。

廣州譯聯(lián)翻譯是國家工商局備案認(rèn)可的專業(yè)涉外翻譯公司,擁有備案的中英文雙語翻譯專用章,編碼記錄備案可查,為您提供我公司對(duì)應(yīng)的營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件,翻譯公司公章和中英文翻譯專用章,以及翻譯老師的手寫簽名和對(duì)應(yīng)的翻譯資格證書,讓您放心選擇我公司進(jìn)行翻譯。

廣州譯聯(lián)翻譯再次承諾:

廣州譯聯(lián)翻譯每一份手冊(cè)翻譯都有專業(yè)老師進(jìn)行翻譯,根據(jù)你的需求是否需要加蓋公司印章,附贈(zèng)公司營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件,譯員手寫簽名,為您提供詳盡的資質(zhì)文件,保證您的資料翻譯質(zhì)量;同時(shí)承諾:若譯文無效,全額退款,請(qǐng)您放心。

說明性翻譯須知:

一份說明書翻譯要滿足以下要求:

1、說明書翻譯文件的板式一定要排版整潔美觀,羅列清晰;廣州譯聯(lián)翻譯保證翻譯文件與原件對(duì)照排版一致,若原件存在排版問題,則根據(jù)內(nèi)容美化排版,保證查閱效果。

2、 翻譯內(nèi)容一定要準(zhǔn)確,尤其是專業(yè)術(shù)語的使用、數(shù)字的正確性;因翻譯內(nèi)容多使用專業(yè)術(shù)語,保證無爭議,不能直譯,要在翻譯時(shí)多用心多查閱,這也是選擇有經(jīng)驗(yàn)的翻譯員進(jìn)行翻譯的原因。

3 翻譯件根據(jù)你的需求,加蓋非常清晰的翻譯公司印章和國家備案的中英文雙語翻譯專用章,同時(shí)根據(jù)您翻譯的語言,在翻譯件上附有譯者聲明,包含譯者的相關(guān)信息,如:姓名、所屬公司、翻譯資格證書編碼、手寫簽名、翻譯日期等。

4、廣州譯聯(lián)翻譯公司向您保證,我司翻譯的說明書,均可隨時(shí)聯(lián)系我們核實(shí)調(diào)整優(yōu)化,保證您的翻譯質(zhì)量是我們一直的追求。

說明書是一種為產(chǎn)品服務(wù)的介紹性文件;說明書的主要目的有兩個(gè):一方面是向消費(fèi)者介紹產(chǎn)品的成分、性能、特點(diǎn)和使用方法等;另一方面,在介紹中還兼有廣告的成分,用以引發(fā)讀者興趣并購買產(chǎn)品。

說明書翻譯要求準(zhǔn)確、充分傳達(dá)產(chǎn)品信息的同時(shí),還要語言簡單易懂、排版簡潔舒適,層次分明,有可讀性,用語用詞也要激發(fā)人們購買產(chǎn)品的欲望。

譯聯(lián)企業(yè)客戶的介紹圖.jpg

本文由:譯聯(lián)廣州翻譯公司免費(fèi)發(fā)布:供學(xué)習(xí)參考,禁止商用與轉(zhuǎn)載。
sssssssssssssssssssssssss